Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the a3-lazy-load domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/19/d811159906/htdocs/clickandbuilds/kigala/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cleantalk-spam-protect domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/19/d811159906/htdocs/clickandbuilds/kigala/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the header-footer-elementor domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/19/d811159906/htdocs/clickandbuilds/kigala/wp-includes/functions.php on line 6121

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cenote domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/19/d811159906/htdocs/clickandbuilds/kigala/wp-includes/functions.php on line 6121
culturalrennaissance – Page 2 – Kigala

Culture: Feast of the First Fruits

Since ancient times, the Igala race have routinely offered the ‘First Fruits’ of their farm-work as a sacrifice to their ancestors during the Égwú Festival. Similarly, the ancient Greek, Roman and Hebrew were known to present, through a priest, the ‘First Fruits’ of their agricultural yields. This practice underscores their commitment to ancestor veneration as a cardinal principle of the Igala Traditional Religion (ITR), which the call Ògwùchẹ́kwọ̀.

Igala Vowels Versus English Spectre

Learning a new language is a very interesting phenomenon; but, sometimes, it is not without its own  downsides. More often than not, an Igala language student is faced with occasional interference, either from another language or other language varieties, mostly through code-switching. Wikipedia defines code-switching as “language alternation,” describing a situation where a speaker ‘alternates’ from one language to another without control. It is true that the Igala alphabet descended from the English alphabet; but […]

The Igala Alphabet

P.A. Ogundipe, C.E. Eckersley and M. Macaulay, co-authors of Brighter Grammar Book 1 (1983), define grammar as ‘the art of putting words in the right places.’ Igala language is richly-structured; and it is spoken with relish and a sense of national pride,  In spite of its verbal fluency and poetry, the language is yet to be sufficiently described, as evidenced by the conspicuous absence of an effective Igala equivalent for the English word, ‘grammar,’ hence, […]

Claims On Igala Origin

 ORAL HISTORY  The quest for Igala origins gained momentum when European explorers, missionaries and colonial administrators variously carried out investigations about the Igala people; and informants fed them with stories based on oral accounts, as follows:         (a) Ígálámẹ̄la Clans          According to oral history, the first Igala to arrive the coastal town of Idah were now the Ígálámẹ̄la, the Igala aborigines whose              […]

Igala Grammar: Homographs

    In English language, two words are said to be  ̀homographs’  if they are spelt the same way but have different meanings. In Igala speech, a single word, pronounced with different tone pitches, produces a set of homographs – words spelt the same way but vary in meanings;   Example 1:      From the unmarked word, ‘ọko,’ a speaker calls it using different tones; he can create three different words with three different meanings. ọ́kọ́ […]

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top