Igala Vowels Versus English Spectre

Learning a new language is a very interesting phenomenon; but, sometimes, it is not without its own  downsides. More often than not, an Igala language student is faced with occasional interference, either from another language or other language varieties, mostly through code-switching. Wikipedia defines code-switching as “language alternation,” describing a situation where a speaker ‘alternates’ from one language to another without control. It is true that the Igala alphabet descended from the English alphabet; but […]

Igala Grammar: Homographs

    In English language, two words are said to be  ̀homographs’  if they are spelt the same way but have different meanings. In Igala speech, a single word, pronounced with different tone pitches, produces a set of homographs – words spelt the same way but vary in meanings;   Example 1:      From the unmarked word, ‘ọko,’ a speaker calls it using different tones; he can create three different words with three different meanings. ọ́kọ́ […]

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top